четверг, 23 октября 2014 г.

литературная игра

Сегодня прошла игра по сказочной повести Отфрида Пройслера "Маленькая баба Яга"
Переводчик с немецкого Юрий Иосифович Коринец.
Ребята  могут назвать ещё одного переводчика этой замечательной сказочной повести. Кто это?

Молодцы те, кто внимательно прочитал произведение!
С удовольствием работали в парах, заполняли кроссворд трудными именами героев сказки.
 Как зовут ворона маленькой бабы Яги? Абрахас.
Имя девочки, дочери хозяина гостиницы "Золотой бык"? Врони. Как зовут быка, объявленного премией для стрелков? Корбиниан.
Конечно, нелегко запомнить такие трудные слова. И помогала ребятам книга! Кто хорошо ориентируется в тексте - может легко найти подсказку для грамотного написания слов.
Трудным заданием оказалось найти синонимы (из предложенного ряда слов) для таких слов, как "нежиться", "изрядно"...
Пробовали ребята объяснить значения выражений. 
Например,  что значит "волей-неволей", "солнце приделало ноги зиме", "пара пустяков", "время терпит"...
Вспомнили (или узнали) пословицы, подходящие к этой сказочной повести.
Будет и на нашей улице праздник, друзья познаются в беде, дорогу осилит идущий...
Есть над чем задуматься, прочитав произведение...
Новых открытий вам, ребята!
Новых книг в вашем круге для чтения!
Итоги парной работы подведены!
 Вот они - наши победители!
Молодцы! Внимательные читатели!
Готовимся к следующему туру - индивидуальному!





Комментариев нет:

Отправить комментарий